5 EINFACHE TECHNIKEN FüR CHILL

5 einfache Techniken für Chill

5 einfache Techniken für Chill

Blog Article



It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".

Thus to teach a class is in aller regel, to give a class is borderline except in the sense of giving them each a chocolate, and a class can most often be delivered in the sense I used earlier, caused to move bodily to a particular destination.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

Although you might even think of a Theke as a classroom for the purposes of a lesson ("We'Response having ur class hinein the Schank"), I think if you're physically separate, it's now just a "lesson."

DonnyB said: It depends entirely on the context. I would say for example: "I am currently having Italian lessons from a private tutor." The context there is that a small group of us meet regularly with ur Lehrer for lessons.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he welches telling the employee to go back to his work (because the employee was taking a break). I'2r expect: Please get back to your work in such a situation.

By extension, a "thing that makes you go hmm" is something or someone which inspires that state of absorption, hesitation, doubt or perplexity rein oneself or others.

I think river has hit the nail on the head: a lesson can be taken either privately or with a group of people; a class is always taught to a group.

Melrosse said: I actually was thinking it was a phrase in the English language. An acquaintance of Bergwerk told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

Here's an example of give a class, from the Medau News. I think the expression is more common rein teaching which involves practical physical performance, like dance or acting, than hinein everyday teaching hinein a school.

The point is that after reading the whole post I still don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig more info in" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives lautlos don't have a clue of what the Tatsächlich meaning is.

Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.

Report this page